zag77

Photos en tout genre

Aviation, Fontainebleau, Italie, Russie, Automobile et plus encore !


Previous Entry Share Next Entry
zag77

Производство самолетов Sukhoi Superjet 100 - L'assemblage de l'avion Sukhoi Superjet 100

Postée à l'origine par gelio sur Производство самолетов Sukhoi Superjet 100 (SSJ100). Гражданские самолеты Сухого



Sukhoi Superjet 100 (SSJ100) — российский региональный пассажирский 100-местный самолёт разработанный компанией «Гражданские самолёты Сухого» при участии ряда иностранных компаний.

Первый полет SSJ100 состоялся в мае 2008 года, а сейчас в производстве 100-ый самолет. На сегодня самолет находится в эксплуатации у российских авиакомпаний — Аэрофлот, Газпром авиа, Якутия, Центр-Юг, Red Wings, в мексиканской авиакомпании Interjet и в специальных подразделениях государственных структур.

Sukhoi Superjet 100 (SSJ100) -Avion régional russe de 100 places avion par «Sukhoi Civil Aircraft" avec la participation d'un certain nombre de sociétés étrangères.

Le premier vol du SSJ100 a eu lieu en mai 2008 et maintenant on assemble le 100ème avion  À l'heure actuelle, cet avion est utilisé par les compagnies aériennes russes - Aeroflot, Gazprom air, Yakutia, le Centre-Sud, Red Wings, dans la compagnie aérienne mexicaine Interjet et les unités spéciales des institutions gouvernementales.


1. SSJ100 — первый российский самолет полностью спроектированный на основе цифровых технологий.

SSJ100 - premier avion de la Russie a avoir été conçu entièrement avec des technologies numériques.

В его производстве применяются ранее не использовавшиеся в отечественном гражданском самолетостроении технологии, такие как бесстапельная сборка, автоматическая стыковка агрегатов планера, автоматическая клепка и другие.





2. Производство самолета, его окончательную сборку, осуществляет Комсомольский-на-Амуре (Хабаровский край) филиал ЗАО "Гражданские самолеты Сухого" (КнАФ) при непосредственном участии других заводов на территории России, где изготавливаются составные части Sukhoi Superjet 100.

La production de l'avion, son assemblage final, sont faites à l'usine de Komsomolsk-sur-Amour (Territoire de Khabarovsk) branche de GSS"Sukhoi Civil Aircraft" (SCAC) avec la participation directe d'autres usines sur le territoire de la Russie.



3. Филиал ОАО «Компания «Сухой» «НАЗ им. В.П. Чкалова» в Новосибирске производит детали и агрегатную сборку отсеков фюзеляжа и оперения.
Dans l'usine de Novosibirsk est produit des pièces et l'assemblage final des tronçons de fuselage et de la queue.



4. Сборка каркаса кабины
Montage du cadre de la cabine.




5. Детали и секции передают в Комсомольский-на-Амуре филиал ЗАО "Гражданские самолеты Сухого", где и производится окончательная сборка самолета.

Les tronçons et sections sont transmises à Komsomolsk-sur-Amour, où est effectué l'assemblage final de l'avion.



6. Цех сборки фюзеляжа (ЦСФ). Здесь производится стыковка готовых отсеков на стенде автоматической стыковки и установка крепежа по стыкам отсеков.

Le hangar de l'assemblage du fuselage. On assemble içi les tronçcons par rivetage automatique.



7. Цех сборки фюзеляжа состоит из четырех производственных участков.
L'atelier de montage du fuselage est composé de quatre hangars.



8. Стыковка отсеков.
Rivetage des tronçcons



9. При производстве самолета SSJ100 используется более 600 тысяч заклепок, гаек, болтов, штифтов и других мелких деталей.

Dans la production d'avions SSJ100 on utilise plus de 600 mille rivets, écrous, boulons, vis et autres petites pièces.



10. Здесь производится установка каркаса пола, монтаж пассажирских, сервисных дверей и дверей багажных отделений.
Ceci définit le bati du plancher, portes de service et le hayon.



11. На этом же этапе устанавливаются стекла пассажирского салона и антенны фюзеляжа.



12. Производится установка слоев теплоизоляции пассажирского салона.



13. Все работы имеют минимум трехуровневый контроль и проверку.
Tous les travaux ont un minimum d'un suivi et de vérification à trois niveaux.




14. После цеха сборки фюзеляжа самолет перемещают в цех окончательной сборки (ЦОС).

Здесь 7 производственных участков. На сегодняшний день производственные мощности завода позволяют выпускать до 50 машин в год.

Après l'atelier de l'assemblage du fuselage, l'avion est déplacés dans l'atelier pour l'assemblage définitif .
Aujourd'hui les capacités de production de l'usine permettraient de produire jusqu'à 50 avions par an.




15. В данном цехе устанавливается оперение самолета, крылья стыкуются с фюзеляжем, осуществляется монтаж шасси, устанавливаются двигатели, проверяется работоспособность систем самолета и другие многочисленные операции.




16. Механизации крыла, рули направления и высоты, и другие детали выполнены из композиционных материалов. Алюминиевые части фюзеляжа покрыты желто-зеленой грунтовкой, а детали из композитных материалов белого цвета.



17. В рамках реализации проекта была проведена комплексная программа техперевооружения заводов в Комсомольске-на-Амуре и Новосибирске.
Dans le cadre de ce programme, les usines de Komsomolsk-sur-Amour et Novossibirsk ont été modernisées.


18. Средний возраст сотрудников компании составляет 35 лет.
L'âge moyen des employés est de 35 ans.




19. В ЦОСе производится проверка функционирования шасси, подготовка воздушного судна к постановке под ток.


20. Завершающий седьмой производственный участок. Здесь выполняют окончательный монтаж интерьера багажно-грузового отсека, интерьера кабины пилотов, проводят общетехнический осмотр ВС и готовят его передачу на летно-испытательную станцию.

Dernier hangar, ou sont effectués les controles finaux avant la sortie de l'avion pour les essais en vol.


21. Отработка систем под током.
Test des systèmes sous tension.


22. Самолет передается на летно-технические испытания. Как правило, летная программа каждого нового самолета состоит из восьми полетов, во время которых происходит тестирование систем в воздухе.




23. Из Комсомольска SSJ100 совершает перелет в Ульяновск на установку салона и покраску в цвета авиакомпании-заказчика, а затем в Жуковский в Центр поставки.
De Komsomolsk le SSJ100 part dans l'installation d'Oulianovsk, pour l'habillage intérieur et la peinture aux les couleurs de la compagnie aérienne cliente, puis la livraison au centre de Joukovski à Moscou.



24. Авиационно-техническая база и лётно-испытательный комплекс (ЛИК) "Гражданских самолётов Сухого" (ГСС).



5. Ангар ГСС в Жуковском вмещает одновременно 8 самолетов.
Le hangar ГСС à Joukovsky contient simultanément 8 avions.



26.

27.

28.

29. Sukhoi Superjet 100 оснащен двумя турбовентиляторными двигателями SaM146 производства PowerJet, совместным предприятием Snecma и НПО «Сатурн». SaM146 был специально разработан для самолета типа Sukhoi Superjet 100.
Le
Sukhoi Superjet 100 est équipé de deux turboréacteurs à double flux SaM146 produient  par PowerJet, une société commune de Snecma et NPO "Saturn". Le SaM146 a été spécialement conçu pour  Superjet 100.

Класс тяги двигателя SaM146-1S17 (версия Basic) составляет 17,300 фунтов, SaM146-1S18 (версия Long Range)- 17,800 фунтов.
La nacelle, c'est à dire l'entrée d'air,les capots (ouverts sur la photos) les inverseurs de poussé, la tuyère et les attaches moteur sont produitent par la société Aircelle du groupe Safran



30. Особое внимание уделяется ремонтопригодности двигателя, например, предусмотрена возможность замены лопаток без съема двигателя с крыла.
Une attention particulière est accordée à la maintenance du moteur, par exemple, la possibilité de remplacer les aubes fan sans enlever le moteur de l'aile.


31. Несмотря на то, что самолет считается ближнемагистральным, версия увеличенной дальности Long Range (SSJ100 LR) может выполнять полеты на расстояние свыше 4000 км.
Malgré le fait que l'avion est considéré comme une version court-courrier, la version à long rayon d'action (LR SSJ100) peut parcourir une distance de plus de 4000 km.


32. Максимальная крейсерская скорость SSJ100 в 0,81 Маха (860 км/ч) позволяет ему выполнять полеты на тех же эшелонах, что и наиболее распространные типы ближнемагистральных воздушных судов: Boeing 737 и Airbus 320, оптимизируя тем самым не только топливные расходы, но и временные затраты на полет.
La vitesse de croisière maximale de Mach 0,81 du SSJ100 (860 km / h) lui permet de fonctionner au même niveau que le Boeing 737 et l'Airbus 320.



33. Подготовкой летного и инженерно-технического персонала заказчиков по самолету SSJ100 занимается компания SuperJet International (SJI).
Было создано два центра обучения: в Жуковском (Московская область, Россия) и в Венеции (Италия).
Центры подготовки авиационного персонала предоставляют полный цикл обучения летного и инженерно-технического персонала заказчиков самолетов SSJ100. Они оснащены самыми современными средствами обучения и тренажерным оборудованием.

На сегодняшний день компания SJI успешно подготовила почти 500 пилотов, более 200 бортпроводников и более 1700 специалистов по техническому обслуживанию.

Superjet International  (SJI) s'occupe de la préparation des équipage et de la la maintenancet des clients du  SSJ100 .
Était créé deux centres de l'enseignement : à Joukovsky (la région de Moscou, la Russie) et à Venise (l'Italie).
Les centres d'entraînement  sont équipés des moyens les plus modernes pour l'enseignement et sont équipés de simulateurs.
Aujourd'hui la compagnie SJI a préparé avec succès presque 500 pilotes, plus de 200 hôtesses de l'air et plus de 1700 spécialistes en maintenance.



34. Кабина пилотов. Авионика произведена французской фирмой Thales, которая также делает ее и для Airbus.
Cockpit. L'avionique est fait par la société française Thales, comme les Airbus.


35. Применение концепции Human Centered Design позволило оптимизировать размещение рычагов управления и приборного оборудования таким образом, что завершить полет можно силами одного пилота даже в случае внештатной ситуации.




36. Все надписи полностью англоязычные.
Affichage numérique en anglais.



37. Управление осуществляется боковой ручкой, от штурвальных колонок отказались еще на ранней стадии проектирования как устаревшей и бесперспективной технологии. В результате чего SSJ100 стал первым российским серийным гражданским самолётом с «сайдстиком».
SSJ100 est le premier avion civil russe avec des commandes de vol électriques



8. Максимальная пассажировместимость самолета — 103 места.
Capacité maximale de 103 passagers



39. Высота салона в проходе 2,12 м, что позволяет высоким пассажирам находиться в салоне в полный рост.
Hauteur intérieure de 2,12 m dans le couloir, ce qui permet aux passagers de rester debout dans la cabine.




40. Компоновка пассажирских кресел «3+2». На борту Суперджета отсутствует место «В»

Привычным наименованием мест для бортпроводников, работающих на самолетах типа А320 и B737, где конфигурация пассажирского салона представляла собой АВС+DEF, было: А – место возле окна, В – место посередине, С – место возле прохода. Таким образом было принято решение о том, что место B необходимо исключить, оставив привычное наименование и расположение: А – место возле окна, С – место возле прохода и с другой стороны все без изменений — DEF.

La disposition des sièges passagers est "3 + 2". A bord du Superjet il n'y a pas de place "B"
Le nom habituel des places pour les agents de bord qui travaillent sur les appareils de type A320 et B737, où la configuration de la cabine passagers était un ABC + DEF, étaient: A - une place près de la fenêtre, B - la place du milieu, C - le couloir. Ainsi, il a été décidé que la place B devrait être supprimée, laissant ainsi le nom et la localisation habituelle de ces places,le tout sans modifications - DEF.



41. Увеличенное жизненное пространство для каждого пассажира: большой шаг кресел в базовой конфигурации самолета SSJ100 (81,28 см) позволяет даже высоким пассажирам чувствовать себя комфортно в кресле.
L'espace vital a été augmenté pour chaque voyageur : des grands espace dans la configuration de base du SSJ100 d'avion (81,28 cm) permet même aux passagers de grande taille de se sentir à l'aise dans le fauteuil.




42.


43. «Прошлое и настоящее». SSJ100 На фоне легендарного Ту-144
"Passé et présent". SSJ100 contre le légendaire TU-144



44. Сегодня маршрутная сеть Sukhoi Superjet 100 составляет более 130 городов по всему миру. Sukhoi Superjet 100 подтвердил свою успешную эксплуатацию в широком диапазоне климатических условий – при температуре от -54°С до +45°С: в Центральной и Южной частях России, на Крайнем Севере, в Индонезии, Лаосе и Мексике.

Aujourd'hui, le réseau des lignes du Superjet 100 est de plus de 130 villes à travers le monde. Sukhoi Superjet 100 a confirmé son bon fonctionnement dans un large éventail de conditions climatiques - à des températures de -54 ° C à + 45 ° C: dans la partie centrale et dans le sud de la Russie, dans le Grand Nord, en Indonésie, au Laos et au Mexique.



45. В мае текущего года общая наработка коммерческих летных часов самолетов Sukhoi Superjet 100 в авиакомпаниях составила более 100 тысяч с начала эксплуатации в апреле 2011 года.
En mai de cette année, les Superjet 100 ont effectué un total de 100 000 heures de vol commerciaux depuis le début de sa mise en service en avril 2011.



46. Ожидается, что в ближайшее время будет получено Дополнение к Сертификату типа, расширяющее условия эксплуатации SSJ100 до +50 градусов. Все испытания уже проведены и сейчас идет период оформления бумаг. Кроме того, с учетом потребностей потенциальных заказчиков компания планирует расширять условия по высоте аэродромов базирования — 3300 метров над уровнем моря.



47. Будут внесены некоторые изменения в конструкцию планера. Например, SSJ100 получит новые законцовки крыла (wingtips), сконструированные таким образом, чтобы оптимизировать характеристики самолёта и снизить расход топлива в целом от 3% до 4%.
Dans l'avenir, Il y aura quelques changements dans la conception de la cellule. Par exemple, le SSJ100 va recevoir de nouveaux bouts d'ailes (Wingtips), conçus de façon à optimiser les caractéristiques de l'avion et de réduire la consommation de carburant de de 3% à 4%.



48.




Благодарю пресс-службу ЗАО "Гражданские самолеты Сухого", а так же сотрудников компании из ЛИК/АТК г. Жуковский и КнАФ за помощь в организации фотосъемки!

Remercient au service de presse de SCAC "Sukhoi Civil Aircraft", ainsi que les employés Joukovski!

Смотрите также:
Самолёты в ночном ангаре
Ан-225 «Мрия» - самый большой самолет в мире
Производство самолетов Су-30 и Як-130. Иркутский авиационный завод
Производство самолетов Л-410 в Чехии
Производство Су-34 в НАПО им. В.П. Чкалова








<br><br><br><br>




?

Log in

No account? Create an account